Перевод "солнечная панель" на английский

Русский
English
0 / 30
солнечнаяsunny solar sun
панельwainscot panel pavement footway
Произношение солнечная панель

солнечная панель – 30 результатов перевода

Стеклотермо-изоляторы... изолируют полезное тепло в 10 раз эффективнее обычного стеклопакета...
Электромобиль... для движения частично использует солнечные панели.
Но правда заключается в том, господа что меня отнюдь не беспокоят вышеперечисленные факты...
Superwindows. They insulate as well as ten sheets of glass.
An electric car, partially powered by solar panels.
But the truth is, gentlemen, that I'm not worried about any of these things.
Скопировать
"Две минуты до-взрыва"...
пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных
Как когда-то сказал Альберт Энштейн...
Detonation now in two minutes.
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%.
As Albert Einstein once said...
Скопировать
Они идут.
Проверь солнечную панель.
Они похоже где-то прячатся.
They're coming.
Check the solar-drive panels.
They've got to be hiding somewhere.
Скопировать
Они одержимы экологичностью зданий
Так что я получил наш груз солнечных панелей из Китая
- Китай?
They're obsessed with green buildings.
So I got us a shipment of solar panels out of China.
- China?
Скопировать
Я говорю с мадам Бийя! Извините.
Но кризис и конкуренция с Азией в производстве солнечных панелей заставляет меня принимать решения.
До понедельника.
Forgive me.
I've nothing against you but I have to deal with competition from Asian solar panels.
See you on Monday.
Скопировать
Думаю, настоящая проблема - это обойти систему обороны машин.
Может уничтожить поле с солнечными панелями?
Мы лишим его энергии, и, возможно, замедлим.
I think the real problem is how we get past the machine's defenses.
Why don't we take out the solar field?
Deprive it of its power and possibly slow it down.
Скопировать
Мои счета за кондиционирование воздуха будут выше крыши.
У соседей солнечные панели.
Дом выглядит как чертов космический корабль.
My air-conditioning bill's gonna be through the roof.
Neighbor's got solar panels.
House looks like a frickin' spaceship.
Скопировать
Я займусь этим.
Джек, маленькая путаница с солнечными панелями стоит мне 20 000 в день.
Есть какие-нибудь идеи?
I'm on it.
Jack, that little snafu with the solar panels is costing me $20,000 a day.
Got any ideas?
Скопировать
Вы хотите, чтобы отель, продолжал работать, пока мы не начнем строительство?
Можно поставить солнечные панели, и... двухкамерные окна во всех комнатах.
Майкл посвятил этому много времени.
Obviously you guys won't keep the hotel open... as long as possible while we're doing work.
It's definitely something you need to think about... as far as how we run phases... because now it's becoming very important, to do the final... thinking about maybe solar panels, uh... double paint glass in all the rooms.
It's actually something that Michael has, um... invested... a lot of his time and making sure.
Скопировать
Прекрасно, Юрий.
Ты впустую потратил целую солнечную панель, чтобы сделать это.
О, да остынь!
Nice one, Yuri.
You wasted an entire solar panel just to make that.
Oh, lighten up.
Скопировать
Расскажу вам кое-что невероятное.
Знаете эти новые экознаки, с ветряками и солнечными панелями?
Знаете, сколько они стоят? Нет.
- Shall I tell you something incredible?
You know these new eco-signs? They've got their own little windmills, solar panels.
- D'you know how much they cost?
Скопировать
От него появляются морщинки.
Ему нужно закончить установку солнечных панелей на курятнике.
Передавал привет.
It's giving you wrinkles.
Ah.
He says hello.
Скопировать
А почему он похож на замороженный обед?
Солнечные панели.
Дешевое электричество.
How come it looks like a frozen dinner pack?
Solar sheeting.
Cheap power.
Скопировать
Спутник...
Солнечные панели,батареи, транспондеры..
Но здесь...
The satellite...
Solar panels, battery, transponders...
But in here...
Скопировать
Попробую разобраться.
Рави просит перенаправить энергию с солнечных панелей обратно в хранилище с аккумуляторами.
Хорошо.
I'll look into it.
Ravi's asking that the solar panels be re-routed back to the battery stores.
Uh-huh.
Скопировать
Ты громче.
Судя по рисунку делений, это что-то вроде солнечных панелей или панелей связи.
Возможно, это модуль связи.
You're the loud one.
Looking at the grid patterns, it's something in the neighborhood of solar paneling or communications paneling.
It may be some kind of a communication unit.
Скопировать
Я себя чувствую замечательно. А разговор какой-то странный.
По поводу солнечных панелей, предложенных Дэвидом, наши техники сомневаются из-за эффективности проекта
Им нужно 20-кратное улучшение, по сравнению с тем, что другие... способны произвести по такой цене, чтобы реально играть на рынке.
Is it me or this an odd conversation?
On David's solar panel deal, our tech guy has serious doubts about the efficiency ratings they're claiming.
They'd need a 20-fold improvement over anything anyone else has been able to manufacture at that price point to really be a game-changer.
Скопировать
Нет.
Солнечные панели на крыше моей машины.
Они автоматически генерируют достаточно электричества, чтобы нас охладить.
No.
Solar panels on the roof of my car.
They automatically generate enough electricity to cool us off.
Скопировать
Что?
Кладите их на солнечную панель. Давайте.
Это может показаться странным, но вы должны мне доверять.
- What ...?
Bring it over the solar panel, come on!
Hey this might seem little funny, but you gotta trust me.
Скопировать
Да.
Папа, инвертор для солнечные панели?
Ну, наш груз пришел?
Yeah.
Dad, the inverter for the solar panels?
Uh, our shipment come in?
Скопировать
Для начала.
Солнечные панели почищены.
Может, их ветром очистило.
For a start.
Solar panels have been cleaned.
They could've been cleaned by wind.
Скопировать
Как насчет того, чтобы поменьше здесь стоять, и побольше делать для того, чтобы вывести нас отсюда?
Раз я установил солнечные панели, то я могу подключить передатчик.
Но я должен найти способ не допустить перегрева.
How about a little less standing around and more, uh, getting us the hell out of here?
Once I get the solar panels on line, I can power up the transmitter.
I still have to figure out a way to keep it from overheating.
Скопировать
Элеанор, мне нужна помощь.
Солнечные панели на месте.
Энергии должно быть достаточно для рентгена.
Eleanor, I need a hand.
The solar panels are in place.
Should have enough power for the X-ray.
Скопировать
Что летучие мыши делают в Антарктике?
Они покрыли солнечные панели.
Батареи отключились.
- What are bats doing in Antarctica?
- They're covering the solar panels.
The heat's off.
Скопировать
Это что?
Солнечные панели.
Их мы сняли с домов людей, когда купол был намагничен.
What are those?
Solar panels.
A bunch of 'em got pulled off of people's homes when the dome was magnetized.
Скопировать
Спасибо, Кэрол.
Итак, я возился вокруг, поставил несколько солнечных панелей для сбора лучей весь день, питаяющих батарею
Подожди, хочешь сказать, что у нас будет настоящая электроэнергия в тупике?
Thank you, Carol.
So, uh, I've been tinkering around, set up some solar panels that have been collecting rays all day, feeding a battery.
Wait, are you saying we're gonna get real electricity to the cul de sac?
Скопировать
Вы видели движения огней?
Да, то что эти солнечные панели были выставлены под луной, как я предположу, превращает их в лунные панели
Эй, помнишь в лагере, когда мы выяснили, что лазерная стена питается от дирижабля?
You saw these lights come on?
Yeah, when these solar panels were exposed to the moon, which I guess makes them lunar panels.
Hey, you remember in the camp, when we figured out that the laser wall was powered by the dirigible? Right.
Скопировать
Мы покажем Америке, на что способны...
От совершенно нового гидропонного сада в столовой, до солнечных панелей в школьном дворе.
Но Хестер меняется не только снаружи.
From our brand-new hydroponic herb garden in the cafeteria - Here we are at your public high school to our solar-powered charging stations in the quad.
- Here we are at your public high school But Hester isn't just changing on the outside. - Here we are at your public high school
We're becoming the most open, accepting, - Here we are at your public high school emotionally safe high school on the planet.
Скопировать
Поэтому, ребята, вы должны остаться здесь и охлаждать его, пока я занят с Дон.
Допустим, мы сможем включить вентиляторы и не спалим солнечные панели, что потом?
Я встречусь с Дон, установлю микрофоны, сделаю то, что ей нужно с аметистами, и пошлю вам сигнал.
I mean, that's why you guys need to stay here and keep it cool while I'm busy with Dawn.
Assuming we can power the fans without shorting out the solar panels, then what?
Meet up with Dawn, uh, set up some microphones, pick up whatever she's gonna do with the amethysts, send the signal back to you guys.
Скопировать
Он его нашёл в одном доме дальше по улице.
Там есть солнечные панели, так что морозилка до сих пор работает.
Он вчера мне рассказал и велел никому не болтать, потому что хотел устроить вам сюрприз.
He found it at a house up the road.
It has solar panels, so the freezer's still working.
He told me about it yesterday, made me promise not to say anything 'cause he wanted to surprise you guys.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнечная панель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнечная панель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение